1 min
El Teatro Nacional estrena gafas inteligentes con subtítulos en 223 idiomas

El Teatro Nacional Holandés está dando un gran paso hacia la inclusión cultural y lingüística. Este otoño, el público podrá disfrutar de las funciones con gafas inteligentes que muestran subtítulos en tiempo real... ¡en 223 idiomas distintos! 🧠💬
La tecnología, llamada LiveText, utiliza inteligencia artificial para convertir lo que dicen o cantan los actores en texto en vivo, directamente visible en las gafas del espectador.
¿Cómo funciona LiveText?
Cada actor lleva un micrófono. El audio llega a un software que:
- Transcribe el discurso en tiempo real.
- Traduce al idioma seleccionado si es necesario.
- Proyecta el texto directamente en las gafas inteligentes del espectador.
El resultado: subtítulos sincronizados, sin distracciones y con un diseño visual que simula la distancia escénica real. Además, los subtítulos cambian de color según el actor que hable, lo que mejora la comprensión en escenas grupales.
Accesibilidad total: para sordos y para quienes no hablan neerlandés
Esta innovación busca romper barreras idiomáticas y auditivas, permitiendo que más personas accedan a las artes escénicas.
El Teatro Nacional ofrecerá estas gafas gratuitamente en sus salas en La Haya y durante sus funciones itinerantes.
“Queremos que todas las personas, sin importar su idioma o discapacidad auditiva, puedan disfrutar plenamente del teatro”, señalaron desde la institución.
Lanzamiento oficial en el Festival de Holanda 🎉🇳🇱
Aunque las gafas están aún en fase de prueba, su presentación oficial se realizará durante el Festival de Holanda, a finales de junio.
El desarrollo del proyecto cuenta con el respaldo de Cultuurloket DigitALL y se está afinando con ayuda de grupos de usuarios objetivo. Lo que garantiza que el producto final se adapte realmente a sus necesidades.